Über das berühmteste Cover der Welt:
"Emil, eine Ikone." (Literaturen. Das Journal für Bücher und Themen, 2006.)
"Zumal das berühmt gewordene Titelmotiv des Buchs [Emil und die Detektive] von einer auch für Trier neuen Sachlichkeit geprägt ist, die das Blatt bis auf den heutigen Tag zu einer Ikone des bildnerischen Geists der zwanziger Jahre macht. Derart reduzierte Gegenständlichkeit auf dermaßen bedrohlich leerem, sonnenbeschienenen Platz läßt an einen großen Anreger, an Giorgio de Chirico denken." (Robert Gernhardt, 2006.)
Über Walter Trier - Kurz und bündig:
"Philosoph des Zeichenstifts." (Berliner Allgemeine, 1955.)
"Ein Meister der Groteske." (Hannoversches Wochenblatt, 2006.)
"Der Zeichner mit dem guten Blick." (Weltkunst, München 2006.)
"Eine Vaterfigur der Kinderbuchillustration." (General-Anzeiger, Köln 2007.)
"Seit Jahrzehnten bezaubern seine Illustrationen jede Generation neu." (Wochenspiegel Saarland, 2007.)
Zwei große Dichter über den malenden Kollegen:
"Als ich ihn 1929 kennenlernte, war Walter Trier längst berühmt!" (Erich Kästner, 1951.)
"Aus Walter Trier wurde, unaufhaltsam und ohne Rückschläge, einer jener populären Künstler, deren Ruhm den Vornamen ersetzt. Er wurde 'der Trier'." (Erich Kästner, 1959.)
"Es heißt, jeder Mensch sei zu ersetzen, und nun empfinden wir, wie unsinnig dieser Satz ist. Walter Trier ist unersetzlich." (Erich Kästner, 1951.)
"Ein Kenner und Könner, stets auf der Suche nach der angemessensten und schlagendsten Lösung." (Robert Gernhardt, 2006.)
"Sein Platz ist leer und wird auch in Zukunft leer bleiben, rief Kästner dem Freund nach, und er hat recht behalten. Ein komischer Zeichner wie Trier hat seither nicht wieder zu Feder, Stift und Pinsel gegriffen. Freuen wir uns also darüber, daß es solch einen raren Vogel überhaupt gegeben hat." (Robert Gernhardt, 2006.)
Walter Trier - International:
"Walter Trier may well become known to history as the Chaplin of our art world. The characters he drew, like himself, were always charming and whimsical. And, like Chaplin, they were sometimes sad, sometimes satirical. Yet whatever Trier was, he was always kind." (Canadian Art, Ottawa 1951.)
"I knew Walter Trier a long time before we actually met. Both of us lived in Berlin in the Weimar period. I came across his work almost every day in the newspapers, the magazines or in books. He was one of the few people who understood the spirit and atmosphere of the area, and could pass it on in his work with his own special brand of humor. When the evil spirit broke out in Germany in 1933 we were both equally affected, feeling unable to continue our work in a country where freedom had ceased to exist. Trier had illustrated many volumes for the best children's books' publishers of Germany at that time." (Kurt Maschler, London 1951.)
"The appeal of his work was truly international; even in Japan, all Kästner's books came out, of course in Japanese but with Trier's illustrations. A Russian professor in Leningrad, himself a cartoonist, […] wrote to me […]: I love the work of this extraordinary philanthropist, this fascinating master whose drawings are so full of humor, with a captivating sympathy for men and animals and landscapes." (Kurt Maschler, London 1951.)